/koo-peen-gah-jhah/
Francais | English | Tshiluba |
---|---|---|
rendre v restituer v |
to return [something] v to give [sth] back to v different from return [somewehere]v |
kupingaja md -pingaja |
Explication Donner ou renvoyer un objet à son emplacement d'origine, à son propriétaire ou à son lieu de provenance. Cela implique de restaurer ou de renoncer à la possession de l'objet en le rendant à la personne ou au lieu d'où il provient. Explanation To give or send back an item to its original location, owner, or place of origin. It involves restoring or relinquishing possession of the item to the person or place it came from. Diumvuija ---- |
||
Voir également | See also | Tangila kabidi :: kupingana, kupesha, kuangata, |
||
Conjugaison | Conjugation | Mpindekenu 1. je rends | I am returning | ndi mpingaja 2. tu rends | you are returning | udi upingaja 3. il/elle/on rend | he/she is returning | udi upingaja 4. nous rendons | we are returning | tudi tupingaja 5. vous rendez | you are returning | nudi nupingaja 6. ils/elles rendent | they are returning | badi bapingaja |
||
: Maintenant, rends la femme de cet homme : : Now return the man's wife : : Mpindieu pingaja mukaji wa muntu awu : |